Las oraciones relativas son un componente clave en la gramática y la escritura en inglés. Ayudan a agregar información adicional a una oración principal y son importantes para expresar ideas de manera más clara y concisa. Uno de los elementos que puede ser confuso para los estudiantes de inglés es el uso del pronombre “that” en las oraciones relativas. En este artículo, te proporcionaremos todas las respuestas sobre cuándo se debe usar “that” en las oraciones relativas.
¿Qué es una oración relativa?
Antes de sumergirnos en el uso de “that” en las oraciones relativas, es importante comprender qué es una oración relativa. Una oración relativa es una cláusula que se utiliza para describir o dar más detalles sobre un sustantivo en la oración principal. Por lo general, comienzan con pronombres relativos como “who”, “whom”, “whose”, “which” o “that”. Estas cláusulas relativas pueden aparecer tanto después del sustantivo al que se refieren como al principio de la oración. Ahora que tenemos una comprensión básica de las oraciones relativas, exploremos el uso de “that” en ellas.
¿Cuándo se debe usar “that” en las oraciones relativas?
El pronombre “that” se utiliza en las oraciones relativas cuando no se refiere a una persona, sino a un objeto o a un grupo de personas. A menudo es utilizado de manera similar a “which”, pero con algunas diferencias clave. Aquí hay algunas reglas que te ayudarán a decidir cuándo usar “that” en lugar de “which” en las oraciones relativas:
Cuando el sustantivo al que se refiere es indefinido
En las oraciones relativas, “that” se usa si el sustantivo al que se refiere es indefinido, es decir, no se está hablando de un sustantivo en particular. Por ejemplo:
Incorrecto: The book, which I am reading, is interesting. (El libro, que estoy leyendo, es interesante. )
Correcto: The book that I am reading is interesting. (El libro que estoy leyendo es interesante.)
En este caso, la oración relativa se refiere a “book” en general, no a un libro específico.
Cuando la oración relativa es necesaria para entender el significado
Si la oración relativa es esencial para comprender el significado de la oración principal, se utiliza “that” en lugar de “which”. Por ejemplo:
Incorrecto: My car, which is blue, is parked outside. (Mi coche, que es azul, está aparcado afuera.)
Correcto: My car that is blue is parked outside. (Mi coche que es azul está aparcado afuera.)
En este caso, la información de que el coche es azul es esencial para comprender el significado de la oración.
Cuando se quiere dar una impresión de certeza o especificidad
El uso de “that” en lugar de “which” puede ayudar a transmitir una mayor certeza o especificidad en la oración relativa. Por ejemplo:
Incorrecto: I have a dog, which is very friendly. (Tengo un perro, que es muy amigable.)
Correcto: I have a dog that is very friendly. (Tengo un perro que es muy amigable.)
Al usar “that”, se enfatiza más en la amabilidad del perro, mientras que “which” podría dar la impresión de ser una característica más general.
Esperamos que estas reglas te hayan aclarado cuándo debes usar “that” en las oraciones relativas. Recuerda siempre considerar el contexto y el significado que deseas transmitir al decidir qué pronombre relativo utilizar. A continuación, abordaremos algunas preguntas frecuentes relacionadas con el uso de “that” en las oraciones relativas.
¿Puedo usar “that” y “which” indistintamente en todas las oraciones relativas?
No, “that” y “which” no siempre son intercambiables en las oraciones relativas. Como vimos anteriormente, “that” se utiliza en casos específicos en los que se necesita mayor certeza, el sustantivo al que se refiere es indefinido o la oración relativa es esencial para el significado. “Which”, por otro lado, se utiliza cuando el sustantivo al que se refiere es definido y la información de la oración relativa es más descriptiva que necesaria.
¿Tengo que utilizar comas cuando uso “that” en una oración relativa?
No, en general, no es necesario utilizar comas cuando se utiliza “that” en una oración relativa. Sin embargo, si la oración relativa es descriptiva o no es esencial para el significado, puedes optar por usar comas. Por ejemplo:
Correcto: I have a car that, despite its age, runs smoothly. (Tengo un coche que, a pesar de su edad, funciona sin problemas.)
En este caso, la oración relativa “despite its age” no es esencial para el significado de la oración y se utiliza una coma para separarla.
¿Puedo omitir “that” en las oraciones relativas?
Sí, en algunos casos, se puede omitir “that” en las oraciones relativas sin afectar el significado o la gramática. Sin embargo, es importante tener en cuenta que esta omisión puede hacer que la oración suene menos formal o más coloquial. Por ejemplo:
Correcto: The car I bought yesterday is red. (El coche que compré ayer es rojo.)
En este caso, se omite “that” y la oración sigue siendo gramaticalmente correcta y comprensible.
Esperamos que este artículo te haya proporcionado una comprensión clara sobre cuándo se debe usar “that” en las oraciones relativas. Recuerda siempre considerar el contexto y el significado que deseas transmitir al decidir qué pronombre relativo utilizar. Si tienes alguna pregunta adicional, no dudes en consultar con un profesor o nativo de habla inglesa.